Software localization consists in the creation of different language versions of computer games and programs. The process consists of several stages during which support tools are used.
The majority of games and programs are initially developed in the English language. Software localization is necessary to prepare different language versions. How does this process differ from a regular translation?
Why isn’t it just possible to send the content to translation and paste it to the code when it is ready? Read about subsequent stages of the process, find the answer to these questions and discover the complexity of software localization.
CMS software panel for software localization – example.
mTlumaczenia has been cooperating with renowned software manufacturers for years. We have prepared new language versions of many games and programs. We perform the localization from English and Polish into several dozen languages from all over the world, including several Asian languages and the majority of European languages.
It is important to emphasize that we can divide the translation process into numerous stages. Packages of strings for translation may be small and saved in the CMS tool very fast. It enables smooth work of programmers on software improvement, modification and development.
mTlumaczenia ensures:
In order to start cooperation with us or if you have any questions concerning software localization, do not hesitate to contact us.
Our translation agency:
2023 mTranslations | All rights reserved | Sitemap